| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
思念 |
Sehnsucht |
| |
|
| |
|
| 一幅色彩缤纷但缺乏线条的挂图 |
Ein farbenfrohes Wandbild ohne Kontur |
| 一题清纯然而无解的代数 |
Eine klare, aber unlösbare Algebra Aufgabe |
| 一具独弦琴,拨动檐雨的念珠 |
Eine einsaitige Zither, die mit den Gebetsperlen aus Regentropfen am Dachvorsprung spielt |
| 一双达不到彼岸的桨橹 |
Zwei Paddel, die das gegenüberliegende Ufer nicht erreichen |
| 蓓蕾一般默默地等待 |
Wie eine Knospe ruhig warten |
| 夕阳一般遥遥地注目 |
Wie die untergehende Sonne in die Ferne schauen |
| 也许藏有一个重洋 |
Vielleicht gibt es einen verborgenen Ozean |
| 但流出来,只是两颗泪珠 |
Aus dem nur zwei Tränen rinnen |
| 呵,在心的远景里 |
Ah, im fernen Blick des Herzens |
| 在灵魂的深处 |
In der Tiefe der Seele |